推荐您安装2345加速浏览器,保护上网安全,瞬间启动,极速浏览网页!一键安装关闭
您的位置:首页 > 软件专题 > 日语翻译软件

日语翻译软件

如今,越来越多的人计划出国留学,而日本是一个不错的选择。很多人因为工作需要联系一些日本材料。如果没有一个好的日语翻译软件,这项工作会很麻烦。日语翻译软件不仅可以解决我们的工作问题,还可以为那些想学日语的人提供翻译软件。这也是学生的一个好选择。编辑提供以下日语翻译软件,帮助他们学习和提高日语能力。多特软件专题为您提供日语翻译软件,日语翻译软件哪个好用准确度高的,日语翻译下载。多特软件站只提供绿色、无毒、无插件、无木马的纯绿色软件下载
合集列表
  • 推荐理由:【概括介绍】 学习日语的软件。 【基本介绍】 【基本介绍】 “本软件与《人民教育出版社》出版的《新版标准日本语初级》教材同步。 “日语老师”是一款适合“初学者”和“自学者”在学习过程中,单词记不牢, 音调读不准,课文不会读,课下没人辅导等一些问题而开发的。 通过使用本软件可以提高您的日语水平。 【软件特点】 1.本软件采用“真人发声”避免发声引擎的模糊不清。 2.本软件与《新版标准日本语初级》教材同步。 3.本软件不同于其他“日语学习软件”只是背单词,而是从课文到单词全面系统的学习。 4.界面简单大方,意图明了,使用方便。 官网地址:http://www.tysoft.net 【软件功能】 1.课程选择:选择你要学习的课程. 2.词汇查找:双向同步翻译中日文. 3.迷你背单词:学习单词的好助手 4.练 习:通过练习可以检验你的学习成果 5.日语语法:其中包括日语基本句型和一些日语常识 6.随身学:将声音文件放入你的mp3机中随时随地的学习。 7.打印卡片:打印课文和单词

  • 推荐理由:【基本介绍】 标准日本语初级教材同步。 “本软件与《人民教育出版社》出版的《标准日本语初级》教材同步。 “日语老师”是一款适合“初学者”和“自学者”在学习过程中,单词记不牢,音调读不准,课文不会读,课下没人辅导等一些问题而开发的。通过使用本软件可以提高您的日语水平。 【软件特点】 1.本软件采用“真人发声”避免发声引擎的模糊不清。 2.本软件与《标准日本语初级》教材同步。 3.本软件不同于其他“日语学习软件”只是背单词, 而是从课文到单词全面系统的学习。 4.界面简单大方,意图明了,使用方便。 【软件功能】 1.课程选择:选择你要学习的课程. 2.词汇查找:双向同步翻译中日文. 3.迷你背单词:学习单词的好助手 4.练 习:通过练习可以检验你的学习成果 5.日语语法:其中包括日语基本句型和一些日语常识 6.随身学:将声音文件放入你的mp3机中随时随地的学习。 7.打印卡片:打印课文和单词

  • 有道词典

    大小:48.5MB 下载

    推荐理由:【概括介绍】 一款很小很强大的翻译软件。2345软件大全提供有道词典官方下载,有道词典PC版下载。 【基本介绍】 有道词典是网易有道出品的一款很小很强大的翻译软件,通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句,支持中英日韩法多语种翻译,目前已经有超过8000万用户使用。 【软件功能】 1、多语种网络词典 具有多国语言发音功能,日韩法语全部标准朗读。 通过网络查询最新翻译,无限容量词库囊括最新中外文词汇,翻译永不过时。 在翻译框内输入网址点击翻译,即可得到翻译后的该网址页面。 2、海量的免费词典 完整收录《21世纪大英汉词典》《新汉英大辞典》等多部专业权威词典。 拥有超过200万条的海量例句,提供各种语境下的例句用法,轻松掌握词汇 。 3、地道的影音词, 全新音视频例句,收录国际名校公开课以及欧美经典、英语广播的音视频例句。 标准清晰的纯正英文语音朗读示范,自动发音功能实现边看边听,帮助记忆 。 4、贴心实用的词典 随时添加单词,与服务器保持实时同步,背单词更容易。 可选择小巧轻便的迷你窗口,查词体验更流畅。 支持多款浏览器下取词,支持各类常见软件、图片、PDF文档中强力智能屏幕取词。 双语例句逐词释义,翻译句子实现逐句对照。 【更新日志】 1、收录全球畅销的美式词典——韦氏词典,查词结果更权威; 2、新增离线翻译,可以支持中文与英语、日语、韩语、法语、葡萄牙语和西班牙语之间的离线翻译; 3、翻译结果支持原译文对照了; 4、支持Edge浏览器、金山wps以及uwp应用内划词; 5、划词窗口支持修改后再次查询; 6、mini窗口可以查看历史记录; 7、取词窗口支持一键复制; 8、单词导出时可以自由选择排序; 9、单词可以按分类复习; 10、以及其他bug修复和性能优化。

  • Dr.eye译典通

    大小:235.2MB 下载

    推荐理由:【基本介绍】 Dr.eye译典通是一款功能强大的中英日语翻译和应用工具软件,融合最先进的中英日三语双向翻译技术,采用独创的人性化多窗口显示,提供外语日常办公、商务外贸沟通、英语/日语学习三大主体功能。 Dr.eye 译典通 9.0 全民版 轻小简便,只包含最常用的五大功能:即时翻译(包含长整句翻译)、即时辞典、放大镜(new)、生字笔记和增值服务(new)。 【软件特点】 即时辞典,中英查询又快又准 即时翻译,鼠标滑动即指即译 整句翻译,长句短语即时翻译 大众字库,你添我查网聚新字 新放大镜,看得清楚查得明白 生词求助,千万网友即时问答 生词笔记,编辑、浏览、科学测试 在线扩充,增值功能随买随加

  • 推荐理由:【基本介绍】 《朗瑞CAT》是由是北京中科朗瑞软件技术有限公司精心研制的企业级专业计算机辅助翻译软件(Computer Aided Translation, CAT)和专业翻译办公平台。系统基于现代词典技术和翻译记忆(Translation Memory, TM)技术以及人机结合技术,采用了全新的翻译理念,在人和计算机的共同参与下完成翻译工作。《朗瑞CAT》旨在提供给用户一个舒适、易用、高效的翻译办公环境,利用翻译记忆技术提高工作效率,减少重复劳动,同时结合术语检查机制保证翻译质量,方便的人机交互技术改善翻译体验,减轻劳动强度,利用它可以更快、更准、更轻松地进行翻译工作。除了具有翻译记忆的功能外,还提供如:多文档格式支持、多语种支持、集成词典功能、字典查询、屏幕取词、辅助输入法、术语统一、实时译文错误检查、插件式翻译、网络共享等实用功能。《朗瑞CAT》能显著提高翻译工作效率,是国内最好的专业计算机辅助翻译系统,它代表着国内CAT软件发展的最新水平。 【软件功能】 1.自动记忆:采用了先进的翻译记忆(Translation Memory, TM)技术.让你一次翻译,终生受益。在以后遇到相同或相似的句子,系统将自动给出该句的翻译提示。 2.翻译排版一次完成: 直接对文档进行翻译,不破坏原文格式,不进行文件格式转换,最大限度地减少了排版工作量。翻译完成,工作即完成。同时校对和翻译在同一环境中,校对时可以在熟悉的翻译环境中进行。 3.支持多种文件格式: 轻松翻译MS Office文档(Word, Excel, PowerPoint等), 结合插件式翻译技术可以翻译其它可编辑格式文档,如:txt,rtf,html,xml,pdf,pageMaker,AutoCAD等,翻译时无需进行文档格式转换。 4.具有词典功能: 自带大量基础词汇,没有的词可以增加,加词十分简单。屏幕取词功能让你查词倍感方便,想查就查。词库扩充机制允许用户对词库进行扩充,建立自己的资源库。 5.具有例句功能: 翻译时可以自动生成例句,你翻译的每一句都将作为单词例句存在,并在翻译时自动给出例句提示,你的每一次翻译都是一次有用的资源积累。 6.具有术语管理和术语检查功能: 可以进行术语管理,翻译时可以实时提示术语和检查术语,术语被标红显示,避免低级错误,保证术语一致性,提高翻译质量,定义术语十分方便。 7.具有自我学习功能: 系统具有自我学习功能,自动对你的每一次翻译进行跟踪和学习,在翻译的时候给出最优提示和建议。 8.先进的插件式翻译技术: 独创的插件式翻译技术可以轻松翻译任何可编辑文档,只要文档内容是可以编辑的就可以进行翻译,无需进行文档格式转换,不破坏原文格式,你想翻译哪儿就翻译哪儿。 9.自带辅助输入法:系统提供了辅助输入法。不喜欢用鼠标选词和习惯手工输入的用户多了一种选择,辅助输入法具有更少的击键次数,具有更快的录入效率。 10.可以批选词义:翻译的每个句子都是由单词组合起来的,翻译时系统会先将句子以词为单位进行拆分,并将每个词的最优词义罗列组合出来,快速地构建成译文,用户只需在此译文基础上稍加修改即可,这样最大限度地减少了选词和录入时间。 11.多语种支持: 可以支持任何Unicode编码的国家语言和地方语言,如英语、日语、韩语、法语、德语、俄语等近60种语言,支持任意语种间的互译。 12.人与计算机的完美结合:采用人性化的界面与操作,让你翻译工作时倍感轻松,即使不使用其翻译记忆功能翻译效率也可以大大提高。 13.多种翻译环境可供选择: 系统提供固定式窗体、浮动式窗体和纯插件式环境供选择,可以自由选择所喜欢的翻译环境。 14.支持TMX标准: 系统支持翻译记忆交换标准(Translation Memory eXchange, TMX)格式,可以与其它CAT软件交换和共享记忆库,翻译文档格式可以进行相互转换。 15. 库管理功能强大:系统提供了强大的库管理功能(包括词库、术语库、记忆库),可以很方便地对库进行维护,如增加、修改、删除、查询及批量导入导出等,支持多种文件格式批量导入。 16.使用简单,3分钟即可学会

  • 51翻译助手

    大小:3.3MB 下载

    推荐理由:【基本介绍】   51翻译助手是一款很小的词典和文本翻译软件。结合了互联网在线翻译优势,可以将多个在线翻译网站中的翻译结果显示在一起。   51翻译助手支持中文与日语、法语、德语、西班牙语、韩语、意大利语、俄语、葡萄牙语、阿拉伯语之间的互译。   51翻译助手支持例句查询功能。支持有道、海词、金山、句库、英库、爱上翻译网、法语助手、WorldLingo、文国词霸、QQ词典、沪江小D、Babylon等众多翻译、词典、例句的查询。   51翻译助手支持互动百科查询功能。   51翻译助手用户可以自己定制适合自己的电子词典。也可以将已有的词典内容导出。定制的词典支持双向查询。   51翻译助手可以将翻译中的问题发布到翻译论坛中寻找帮助,也可以解答论坛中其他人的疑问,赚取专家分,冲刺翻译专家榜。 【更新日志】 51翻译助手 V2.2.8 1、解决输入以数字开头的内容无法查询的BUG; 2、增加共享词典功能;

  • 推荐理由:【概括介绍】 在保证翻译质量的前提下很好地提高翻译效率。 【基本介绍 雪人计算机辅助翻译软件(Snowman Computer Assisted Translation Software――缩写为:雪人CAT)是一种充分利用计算机的超强计算能力、记忆能力和人的创造能力相结合的人机互动的辅助翻译软件,由译员把握翻译质量,计算机提供辅助。它能够辅助译员优质、高效、轻松地完成翻译工作,帮助企业及个人充分利用资源、降低成本、成倍提高工作效率。适用于需要精确翻译的机构和个人。 【软件特点】 1. 简单易用、速度快:瞬间完成在百万级的记忆库中整句匹配或片段搜索; 2. 准确、快速的双语对齐句级对齐: 轻松创建大型记忆库。 3. 实时预览技术:译文预览随译随见;还支持预览原文和译文、原文混合预览。 4. 自动替换翻译:雪人采用EBMT和TM两种技术相结合,实现自动替换翻译。 5. 嵌入在线自动翻译和在线词典:自动给出“在线自动翻译”的译文供参考;嵌入多个在线词典,鼠标划选原文即刻显示在线词典的查询结果,各个在线词典的切换方便。 6. 用户自定义语法规则翻译,进一步提高取词和翻译的效率。 7. 质量检查功能:可以检查术语一致、数字校验、漏译、拼写、错别字、一句多译等等。 8. 预翻译:利用记忆库、词典、规则词典、本地术语库和在线翻译相结合等方式进行预翻译,快速生成译文。 雪人CAT目前雪人目前支持的语种有:中英、中日、中西、中法,其他语种亦会陆续推出!雪人翻译软件“法西日语” 【更新日志】 雪人CAT 计算机辅助翻译软件绿色 中文-西班牙语 V1.33  雪人CAT V1.33版升级内容:(更新时间:2013.5.28) 1. 词语输入提示:根据系统词典中的词语或用户自己定义的词语、短语(包括在规则词典、表达式词典中定义的词语),在输入时自动弹出提示窗口供选用,可以很好地提高录入的速度和准确度。 2. 调整了规则词典的优先顺序,当单词是非译成分时,表达式词典更优先。 3. 支持了按列方式导入EXCEL文件,可以在软件设置中设置相应的选项。 4. 打开“精确匹配时自动填写译文”选项后,跳转到下一句未翻译句子时将自动填充精确匹配的句子(注:当项目记忆库或引用的记忆库中存在多种译文时将会停止并选择最前面的译文)。 5. 支持了XML词典文件中一个词语多个解释的格式。 6. 项目词典支持了导入TBX文件。 7. 点选以标点符号结尾的词语时自动补充了必要的空格。 8. 调整了中英版本的在线词典。 9. 中日版本在线搜索加入了Yahoo搜索。 10. 中法版本加入了mydict在线词典。 11. “文档分析”更名为“记忆库匹配分析”。(注:记忆库匹配分析仅对未翻译的句子进行分析) 12. 更正了在某些情况下WORD文档拆分句子后导致部位译文没有正确导出的问题。 13. 更正了在项目记忆库中提取短语时方向不正确的问题。 14. 更正了预翻译时记忆库多重匹配检测不正确的问题。 15. 更正了记忆库搜索时相同原文的句子没有按照设置的顺序排列的问题。

  • 推荐理由:【概括介绍】 在保证翻译质量的前提下很好地提高翻译效率。 【基本介绍 雪人计算机辅助翻译软件(Snowman Computer Assisted Translation Software――缩写为:雪人CAT)是一种充分利用计算机的超强计算能力、记忆能力和人的创造能力相结合的人机互动的辅助翻译软件,由译员把握翻译质量,计算机提供辅助。它能够辅助译员优质、高效、轻松地完成翻译工作,帮助企业及个人充分利用资源、降低成本、成倍提高工作效率。适用于需要精确翻译的机构和个人。 【软件特点】 1. 简单易用、速度快:瞬间完成在百万级的记忆库中整句匹配或片段搜索; 2. 准确、快速的双语对齐句级对齐: 轻松创建大型记忆库。 3. 实时预览技术:译文预览随译随见;还支持预览原文和译文、原文混合预览。 4. 自动替换翻译:雪人采用EBMT和TM两种技术相结合,实现自动替换翻译。 5. 嵌入在线自动翻译和在线词典:自动给出“在线自动翻译”的译文供参考;嵌入多个在线词典,鼠标划选原文即刻显示在线词典的查询结果,各个在线词典的切换方便。 6. 用户自定义语法规则翻译,进一步提高取词和翻译的效率。 7. 质量检查功能:可以检查术语一致、数字校验、漏译、拼写、错别字、一句多译等等。 8. 预翻译:利用记忆库、词典、规则词典、本地术语库和在线翻译相结合等方式进行预翻译,快速生成译文。 雪人CAT目前雪人目前支持的语种有:中英、中日、中西、中法,其他语种亦会陆续推出!雪人翻译软件“法西日语” 【更新日志】 雪人CAT 计算机辅助翻译软件绿色 中文-法语 V1.30 V1.30版主要升级内容: 1.加入了字数统计和翻译进度信息的支持。 2.增加了“相似度分析”功能,用于分析待译文档内的句子相似程度,也可以将待译文档与已经翻译过的同类型文档进行比较,统计出完全相同的句子、50%以上相同的句子、不相同的句子,标准版可以将这些句子导出以便做进一步的处理。 3.增加了“文档分析”功能,用于分析未翻译句子在记忆库中的匹配程度,通过与记忆库中例句的比较,统计出完全匹配的句子、50%以上匹配、不匹配的句子,标准版可以将分析的结果导出做进一步的处理。 4.增加了“自动短语提取”功能,通过对原文、译文的分析,可以从已经翻译的文档、记忆库、双语对齐项目中自动提取短语(同时提取短语的原文及译文)。 5.标准版增加了“文件拖放拷贝”功能,同时打开多个项目文件窗口,通过文件拖放操作,可以方便地实现项目文件之间的快速复制。方便对项目文件中翻译文档的整理及双语对齐项目中记忆库的分类整理。 6.对记忆库中提示的句子直接修改。记忆库搜索和片断搜索时增加了右键菜单,支持了修改句子、删除句子、定语句子和核准服务器中的句子。如果句子来自于项目文件并且备注为空时,则在记忆库和片断搜索窗口的备注列中显示文件名称;如果句子来自于服务器,则在备注中显示上传人的名称。还支持了在客户端软件中直接修改、删除和核准服务器中的句子。 7.服务器设置增加了“允许使用未审核术语”的选项,选项在重新连接服务器后生效。 【更新日志】 雪人CAT 计算机辅助翻译软件绿色 中文-法语 V1.33  雪人CAT V1.33版升级内容:(更新时间:2013.5.28) 1. 词语输入提示:根据系统词典中的词语或用户自己定义的词语、短语(包括在规则词典、表达式词典中定义的词语),在输入时自动弹出提示窗口供选用,可以很好地提高录入的速度和准确度。 2. 调整了规则词典的优先顺序,当单词是非译成分时,表达式词典更优先。 3. 支持了按列方式导入EXCEL文件,可以在软件设置中设置相应的选项。 4. 打开“精确匹配时自动填写译文”选项后,跳转到下一句未翻译句子时将自动填充精确匹配的句子(注:当项目记忆库或引用的记忆库中存在多种译文时将会停止并选择最前面的译文)。 5. 支持了XML词典文件中一个词语多个解释的格式。 6. 项目词典支持了导入TBX文件。 7. 点选以标点符号结尾的词语时自动补充了必要的空格。 8. 调整了中英版本的在线词典。 9. 中日版本在线搜索加入了Yahoo搜索。 10. 中法版本加入了mydict在线词典。 11. “文档分析”更名为“记忆库匹配分析”。(注:记忆库匹配分析仅对未翻译的句子进行分析) 12. 更正了在某些情况下WORD文档拆分句子后导致部位译文没有正确导出的问题。 13. 更正了在项目记忆库中提取短语时方向不正确的问题。 14. 更正了预翻译时记忆库多重匹配检测不正确的问题。 15. 更正了记忆库搜索时相同原文的句子没有按照设置的顺序排列的问题。

  • 推荐理由:【概括介绍】 在保证翻译质量的前提下很好地提高翻译效率。 【基本介绍】 雪人计算机辅助翻译软件(Snowman Computer Assisted Translation Software――缩写为:雪人CAT)是一种充分利用计算机的超强计算能力、记忆能力和人的创造能力相结合的人机互动的辅助翻译软件,由译员把握翻译质量,计算机提供辅助。它能够辅助译员优质、高效、轻松地完成翻译工作,帮助企业及个人充分利用资源、降低成本、成倍提高工作效率。适用于需要精确翻译的机构和个人。 【软件特点】 1. 简单易用、速度快:瞬间完成在百万级的记忆库中整句匹配或片段搜索; 2. 准确、快速的双语对齐句级对齐: 轻松创建大型记忆库。 3. 实时预览技术:译文预览随译随见;还支持预览原文和译文、原文混合预览。 4. 自动替换翻译:雪人采用EBMT和TM两种技术相结合,实现自动替换翻译。 5. 嵌入在线自动翻译和在线词典:自动给出“在线自动翻译”的译文供参考;嵌入多个在线词典,鼠标划选原文即刻显示在线词典的查询结果,各个在线词典的切换方便。 6. 用户自定义语法规则翻译,进一步提高取词和翻译的效率。 7. 质量检查功能:可以检查术语一致、数字校验、漏译、拼写、错别字、一句多译等等。 8. 预翻译:利用记忆库、词典、规则词典、本地术语库和在线翻译相结合等方式进行预翻译,快速生成译文。 【更新日志】 雪人CAT 计算机辅助翻译软件 (中文-日语) V1.33  雪人CAT V1.33版升级内容:(更新时间:2013.5.28) 1. 词语输入提示:根据系统词典中的词语或用户自己定义的词语、短语(包括在规则词典、表达式词典中定义的词语),在输入时自动弹出提示窗口供选用,可以很好地提高录入的速度和准确度。 2. 调整了规则词典的优先顺序,当单词是非译成分时,表达式词典更优先。 3. 支持了按列方式导入EXCEL文件,可以在软件设置中设置相应的选项。 4. 打开“精确匹配时自动填写译文”选项后,跳转到下一句未翻译句子时将自动填充精确匹配的句子(注:当项目记忆库或引用的记忆库中存在多种译文时将会停止并选择最前面的译文)。 5. 支持了XML词典文件中一个词语多个解释的格式。 6. 项目词典支持了导入TBX文件。 7. 点选以标点符号结尾的词语时自动补充了必要的空格。 8. 调整了中英版本的在线词典。 9. 中日版本在线搜索加入了Yahoo搜索。 10. 中法版本加入了mydict在线词典。 11. “文档分析”更名为“记忆库匹配分析”。(注:记忆库匹配分析仅对未翻译的句子进行分析) 12. 更正了在某些情况下WORD文档拆分句子后导致部位译文没有正确导出的问题。 13. 更正了在项目记忆库中提取短语时方向不正确的问题。 14. 更正了预翻译时记忆库多重匹配检测不正确的问题。 15. 更正了记忆库搜索时相同原文的句子没有按照设置的顺序排列的问题。

  • 推荐理由:【概括介绍】 是中俄翻译人员的工作利器。 【基本介绍】   雪人计算机辅助翻译软件(CAT)--中俄绿色免费版。   雪人翻译软件是一种充分利用计算机的超强计算能力、记忆能力和人的创造能力相结合的人机互动的辅助翻译软件,由译员把握翻译质量,计算机提供辅助。它能够辅助译员优质、高效、轻松地完成翻译工作,帮助企业及个人充分利用资源、降低成本、成倍提高工作效率。适用于需要精确翻译的机构和个人。 【软件特点】   1. 简单易用、运行稳定、速度快:一分钟导入15万TMX的句子到记忆库,并自动删除重复的句子。   2. 快捷的在线查词功能。   将“千亿俄语、文国俄语词霸、北极光俄语”等多个在线词典整合在一起,不用登录到在线词典网站输入要找的内容,译员只要在原文中双击某词语或用鼠标划选词语、短语后,就立即将查找的结果显示出来;如果对查找的结果不满意,可以马上切换到另一个在线词典中并即刻显示出查找结果,不用再次输入,使查找词汇变得非常方便、快捷!   3.引入功能强大的双语对齐工具,无论是一篇中文、一篇日语分开的;还是中日文混排的文章,雪人都可以自动一句一句地帮你对齐好,而且还可以直接读入其他CAT软件的译稿制作成自己的记忆库。雪人的双语对齐工具,可以帮你轻松创建大型的记忆库,比Trados的WinAlign更加好用!   4.直观的原文、译文预览。   雪人软件直接嵌入WORD,可以直观地预览原文、译文,更好地把握文章的整体性。对样式复杂的文档、数学公式、化学分子式、化学方程式等等文档的翻译尤显方便。   5.支持原文译文左右对照及上下排列的两种输入模式,用户可以根据个人习惯采用,两种输入模式可以随时切换。单句模式会自动对词进行翻译,点击即可输入译文,加快录入速度。   6.支持导出双语对照文档。   可以将译稿导出段落格式或网页格式的双语对照文件,方便校稿。段落格式即一段原文、一段译文,网页格式以句为单位,一句原文、一句译文。   7.智能的屏幕取词功能。   (1)、目前大多数译员是一个CAT软件加一个词典软件协同工作,而且还存在有些CAT软件和词典软件冲突的问题,查到的词语也只能再次录入或复制。雪人CAT软件自带数十专业的丰富词库,当鼠标指向某词或短语停留片刻,立即会弹出一个小窗口给出该词或短语的翻译,单击内容后可以自动输入到译文中,极大地减少了译员键盘输入的工作量。   (2)、雪人CAT软件另一方便之处是译员在翻译过程中定义的新词、术语和短句,可以立即在屏幕取词中应用。 【更新日志】 雪人计算机辅助翻译软件(CAT)--中俄 V1.33  雪人CAT V1.33版升级内容:(更新时间:2013.5.28) 1. 词语输入提示:根据系统词典中的词语或用户自己定义的词语、短语(包括在规则词典、表达式词典中定义的词语),在输入时自动弹出提示窗口供选用,可以很好地提高录入的速度和准确度。 2. 调整了规则词典的优先顺序,当单词是非译成分时,表达式词典更优先。 3. 支持了按列方式导入EXCEL文件,可以在软件设置中设置相应的选项。 4. 打开“精确匹配时自动填写译文”选项后,跳转到下一句未翻译句子时将自动填充精确匹配的句子(注:当项目记忆库或引用的记忆库中存在多种译文时将会停止并选择最前面的译文)。 5. 支持了XML词典文件中一个词语多个解释的格式。 6. 项目词典支持了导入TBX文件。 7. 点选以标点符号结尾的词语时自动补充了必要的空格。 8. 调整了中英版本的在线词典。 9. 中日版本在线搜索加入了Yahoo搜索。 10. 中法版本加入了mydict在线词典。 11. “文档分析”更名为“记忆库匹配分析”。(注:记忆库匹配分析仅对未翻译的句子进行分析) 12. 更正了在某些情况下WORD文档拆分句子后导致部位译文没有正确导出的问题。 13. 更正了在项目记忆库中提取短语时方向不正确的问题。 14. 更正了预翻译时记忆库多重匹配检测不正确的问题。 15. 更正了记忆库搜索时相同原文的句子没有按照设置的顺序排列的问题。

  • 推荐理由:【概括介绍】  雪人计算机辅助翻译软件(CAT)--中文对德语绿色免费版。 【基本介绍】   雪人翻译软件是一种充分利用计算机的超强计算能力、记忆能力和人的创造能力相结合的人机互动的辅助翻译软件,由译员把握翻译质量,计算机提供辅助。它能够辅助译员优质、高效、轻松地完成翻译工作,帮助企业及个人充分利用资源、降低成本、成倍提高工作效率。适用于需要精确翻译的机构和个人。 【软件特点】 1. 简单易用、运行稳定、速度快:一分钟导入15万TMX的句子到记忆库,并自动删除重复的句子。 2. 快捷的在线查词功能。   将“千亿俄语、文国俄语词霸、北极光俄语”等多个在线词典整合在一起,不用登录到在线词典网站输入要找的内容,译员只要在原文中双击某词语或用鼠标划选词语、短语后,就立即将查找的结果显示出来;如果对查找的结果不满意,可以马上切换到另一个在线词典中并即刻显示出查找结果,不用再次输入,使查找词汇变得非常方便、快捷! 3.引入功能强大的双语对齐工具,无论是一篇中文、一篇日语分开的;还是中日文混排的文章,雪人都可以自动一句一句地帮你对齐好,而且还可以直接读入其他CAT软件的译稿制作成自己的记忆库。雪人的双语对齐工具,可以帮你轻松创建大型的记忆库,比Trados的WinAlign更加好用! 4.直观的原文、译文预览。   雪人软件直接嵌入WORD,可以直观地预览原文、译文,更好地把握文章的整体性。对样式复杂的文档、数学公式、化学分子式、化学方程式等等文档的翻译尤显方便。 5.支持原文译文左右对照及上下排列的两种输入模式,用户可以根据个人习惯采用,两种输入模式可以随时切换。单句模式会自动对词进行翻译,点击即可输入译文,加快录入速度。 6.支持导出双语对照文档。   可以将译稿导出段落格式或网页格式的双语对照文件,方便校稿。段落格式即一段原文、一段译文,网页格式以句为单位,一句原文、一句译文。 7.智能的屏幕取词功能。   (1)、目前大多数译员是一个CAT软件加一个词典软件协同工作,而且还存在有些CAT软件和词典软件冲突的问题,查到的词语也只能再次录入或复制。雪人CAT软件自带数十专业的丰富词库,当鼠标指向某词或短语停留片刻,立即会弹出一个小窗口给出该词或短语的翻译,单击内容后可以自动输入到译文中,极大地减少了译员键盘输入的工作量。   (2)、雪人CAT软件另一方便之处是译员在翻译过程中定义的新词、术语和短句,可以立即在屏幕取词中应用。

  • 推荐理由:【基本介绍】 万语小译王是一款可以将中文转换为日语或日语转换为中文的汉化翻译软件。

  • 推荐理由:Google 网页翻译工具其实就是Google正在测试的在线网页翻译服务的程序版本,它可以随时将需要翻译的内容翻译为你所需要的语言(当然必须是Google所支持的)。除了一般的英译中、中译英功能外,它还可以将英文翻译为法语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语和日语,还可以将德语、法语、意大利语、日语翻译成英文。 有了如此方便的工具,以后在浏览外文网站时就算不能完美理解其内容,但起码也能大致明白其意思了。要使用Google 网页翻译工具必须连接到互联网。

  • 大众翻译软件

    大小:633KB 下载

    推荐理由:【基本介绍】 大众翻译软件是全球超强的在线翻译工具,它界面简单直观,使用方便、快速、高效,是一款装机必备绿色工具软件。 【软件特点】 ◆ 支持67个不同国家的语言互译; ◆ 支持各语种的字体编码,使您不用担心翻译成乱码; ◆ 支持自动识别原文是那个国家的语言; ◆ 支持在线朗读翻译文字发音; ◆ 支持网页翻译;

  • 法语助手

    大小:234.7MB 下载

    推荐理由:【概括介绍】 法语翻译编写软件。 【基本介绍】 《法语助手》系列法语翻译软件全新修订法汉-汉法词典,更具权威整理、收入法汉词条185000余个,汉法词条245000余个, 词库总量达80MB。细致的编辑,为解释添加了颜色标记,“彩色”词典更便于阅读。还可以通过法语助手网站下载扩展词库,更有全文检索功能,不仅能查单词,还能找句子。 【软件特点】 完整动词变位支持,初学必备 法语助手在2001年首创的动词变位反查,大大方便了法语初学者。发展至今,软件不仅提供几乎所有动词的完整变位方法,而且整理分类近百种特殊动词的变位规则,帮助使用者尽快掌握法语动词变位。 轻松管理法语学习,在线同步 用户不仅可以为生词本添加分组和级别,还可以用荧光笔标出重点句子、添加单词笔记。在线同步功能,用户可以通过法语助手在线词典浏览自己的学习记录。让使用者学习得心应手,复习有条不紊。 网页、文档、PDF即指即译,智能取词 领先的屏幕词取技术,不仅支持单词和词组,而且还能整句翻译句子。针对法语语言特别优化了取词功能,并且支持PDF格式文档的取词。软件还提供了大量取词设置,以方便不同操作习惯的用户。 听力、朗读日常正规训练,优化发音 软件可以将整篇法语文章全部翻译成汉语,没有字数限制;反之,软件也能将整篇汉语翻译成法语,而且支持简繁识别,方便港澳台地区的用户。优化的发音引擎,既可以单词发音,还能进行整句的朗读。

  • 推荐理由:【基本介绍】 您是否还在为面临日语考试而不得不苦记单词?您是否还在为面对繁多的文法而无法一一精细掌握而烦恼?在日文网上冲浪遇到很多不知道怎么读的汉字拦路时,是不是总是不由自主的联想到汉语发音而当中文来读,无法真正体会日语的奥妙呢?在学习已经很努力的情况为什么听说读写的能力还是不能突破瓶颈,得不到突飞猛进的效果?这些都是每个中国人学日语时遇到的拦路虎,而这些我们都可以帮您解决。更多的细节、更多的创意,使您能够专注于日语学习,走向日本语合格之路。 [JPT日本语合格的道路]是由在日华人开发的日语学习软件。该软件以日语能力考试合格为目标,融汇单词,文法,听力,会话,阅读,写作,考试,统计八大功能于一体,是考生及日语学习者的首选软件。 【软件功能】 集成了单词检索(拼音,中文,日文),滚动浏览,拼写练习,打靶游戏;文法检索(中文,日文),滚动浏览,例句听写练习;听力练习;日常会话;商务会话;日语900句;汉字假名标注网络浏览器;日记本;实用文;日本语能力模拟考试;书签;统计图;学习记录表等众多功能。支持单词回想,发音回想,注解回想,文法回想,例句回想,打印,编辑,批量导入导出,小窗口学习。 ☆ 内容丰富 囊括了标准日本语初级,中级,大学日语全四册,考研大纲的词汇9661余条,语法565种,例句1200多条,4400多条模拟试题。包含了82篇听力短文,35篇日常会话,39篇商务会话,日语900句,19篇实用文,按照听→说→读→写的习惯,使您短时间内具备日语交流能力。可按课程单元,能力级别,词性,陌生度,学习时间,生词标注,解释,例句分门别类学习。 ☆ 卓越领先 唯一的文法学习软件,提供565种文法及1200多条例句。唯一的多功能汉字假名标注网络浏览器软件,对日文网页,文本文件中的汉字自动标注假名,追加假名,转化假名,转化罗马文字等,例如您可以很轻易地把一部很难懂的日文长篇小说标注上假名,保存为HTML文件,休闲时再用浏览器慢慢阅读。唯一的日本语能力模拟考试软件。唯一的多功能复合型日语学习软件。 ☆ 人性化强 可自定义单词,文法学习范围,实现有计划,大批量的单词,文法学习,记忆学习状态。单词,文法的陌生度可随练习的正确率自动调节,也可手动调节。可以设定自动滚动,拼写练习的速度,记录出错的内容,进行错误练习。支持TTS全程语音技术,可朗读任何日语单词,文法例句以及任何用户选中的文章内容。拼写单词,文法时可听到单词,文法例句的朗读,加强记忆。 听说读写的文章都标注上了假名,适合初级到高级的任何学习者。 ☆ 更多创意 每次启动软件,昨天学习过的单词将被自动滚动浏览。提供单词的汉语拼音检索,文法的中文检索,例如在文法检索中输入“如果” 即可查询到与“如果…”有关联的文法解释,例句,考试题。可进行小窗口滚动浏览,拼写练习,一边工作一边学习。含有书法练习,日本各地的风景图片阅览等游戏,解决您学习的疲劳。 ☆ 超强兼容 自适应Windows2000/XP/Server 2003/NT/98/Me 等中日文操作系统,使用先进的多语种处理技术,用真正的日文字体显示日语假名和汉字,字形规范,使用纯日文界面,达到用日语学日语的仿真环境。无需安装中日文字体,便可在任何语言版本的Windows上正常运行。 我们的目标是提供给日语学习者最好的日语学习平台,愿我们能够成为朋友,共同学习,共同打造日语学习的明天!软件新闻报道请看 http://www.china.com.cn/chinese/ChineseCommunity/492191.htm

  • 芝麻翻译

    大小:25.2MB 下载

    推荐理由:【概括介绍】 多语言保留格式翻译 【基本介绍】   芝麻翻译,是一款极简、极速、极致的非专业级翻译软件。其依托UTH国际自主研发的自动化跨语言专利技术,实现多语言多文档的实时翻译。   芝麻翻译目前已支持12种主流语言,12种文档类型,拖拽翻译操作简单,翻译后完整保留文档格式,粘贴板模式、双语模式、聊天模式等多种模式满足不同用户个性需求。 用互联网思维颠覆传统翻译,芝麻翻译,是解决企业、个人、学习实现多语言转换的必备小工具!

  • SmallTranslator

    大小:1.8MB 下载

    推荐理由:开源的免费的语言翻译软件; 支持输入框翻译和选中文本+自定义快捷键翻译; 不仅支持一个单词的翻译,而且支持长句和全文的翻译。 本软件调用google开放翻译API,体积超小,压缩包只有1.39M,支持多达十多种语言互译; 在一些google不提供直接翻译的语言之间也可以提供比较好的翻译,用户可以根据格式自行添加 例如:中文到法文、中文到意大利、中文到日文之间的互译

  • 推荐理由:【概括介绍】 在线即时多语言翻译软件。 【基本介绍】 Ace Translator通过在线的Altavista BabelFish翻译引擎,帮您即时翻译外文网站、电子邮件、聊天信息等等,能够进行英译中/法/德/意/日/葡/西班牙语、法译英/德、德译英/法、意大利语译英语、韩译英、葡译英、俄译英、西班牙语译英语等。

  • 全医药学大词典

    大小:86.2MB 下载

    推荐理由:【基本介绍】 《全医药学大词典 V4》是医脉通旗下一款医学翻译软件。 该软件是供医、药等专业人士使用的医药学词典软件。 收词量千万条, 其中公共词汇140万条,医药学词汇260万条,网络释义近700万。涵盖了临床各科、基础医学、分子生物学、药物、器械和中医中药等领域的最新词汇, 是集医学、药学和器械学为一体的大型工具词典软件。

  • 推荐理由:【概括介绍】 是用来翻译PhotoShop英文版的。需要配合PhotoShop做图程序才可以使用。 【基本介绍】 本软件具有使用方便,是一个名符其实的绿色软件。当您运行本软件时,只需单击其中的中文版或者英文版按钮,双语精灵程序就会自动为您生成并打开相应语言版本的Adobe PhotoShop7.0 或 Photoshop CS 程序,而且还会使Adobe PhotoShop7.0 或 Photoshop CS 自动记录您最后使用的语言界面,也就是说,如果您直接打开Adobe PhotoShop7.0 或 Photoshop CS ,Adobe PhotoShop7.0 或 Photoshop CS 会按照您最后使用的语言界面显示,使您使用更便捷。 软件的优点: 本程序的最大优点为绿色软件,只有一个文件,不修改原有的任何文件,保持系统及软件的稳定性,还有最重要的就是免费提供给喜爱PhotoShop的人! [重要提示] 本软件是翻译软件,并非做图软件,需要配合PhotoShop做图程序才可以使用,是用来翻译PhotoShop英文版的,请初学者不要弄混,仔细看清。 [重要提示] 由于是绿色软件,在第一次使用时会检测运行环境,所以软件会运行比较慢,在双击后一段时间才会显示软件界面(具体时间与机器配置有关),请不要误认为软件没有正确运行, 在以后运行时就不会这样了。

教程推荐
更多 >
专题推荐
更多 >